Translation of "cosa che posso" in English


How to use "cosa che posso" in sentences:

C'è solo una cosa che posso fare.
Well, there's only one thing I can do.
E' l'unica cosa che posso fare.
It's the only thing that I can do.
Visto che la sola cosa che posso fare è volare ho pensato che potrei fare delle consegne.
I have one skill - flying - so I thought a delivery service was a good idea.
C'è qualche cosa che posso fare per lei?
Can I do anything for you?
C'è solo una cosa che posso dire sulla guerra in Vietnam.
There's only one thing I can say about the war in Vietnam.
È una cosa che posso mettermi intorno al collo?
Is it something I could wrap around my neck?
C'è solo una cosa che posso fare, agente Mulder.
There's only one thing that I can do, Agent Mulder.
C'è una cosa che posso fare per te. Ti potrebbe far stare meglio.
The one thing I'll do for you might cheer you up.
L'unica cosa che posso darvi per certa è che è stato abbattuto un elicottero Black Hawk
There's a death toll, but not showing the injured or amputated. - I still feel like I have hands.
Perché l'unica cosa che posso fare è stare attento che non la infastidisca.
'Cause I can't do anything, except keep an eye on him. Unless he bothers her.
Se c'è una cosa che posso dirvi degli uomini è che si attaccano a tutto pur di sopravvivere.
One thing I can tell you about people is that they'll do anything to survive.
L'unica cosa che posso confermare con assoluta certezza è che la privazione del sonno influisce negativamente su tutte le funzioni cerebrali.
I'm sorry. The only thing I can confirm with any kind of certainty, is that sleep deprivation definitely has an adverse affect on all brain function.
L'unica cosa che posso fare e' andare avanti e ricostruire tutto quello che ho distrutto
all i can do is move forward and try to rebuild everything i've damaged.
L'unica cosa che posso dirti e' che raderemo al suolo la Compagnia, con o senza di te, Alex.
Only thing I can tell you, we're gonna burn the Company down to the ground and that's with or without you, Alex.
L'unica cosa che posso rivelarvi e' che l'IPO di friendczar infrangera' dei record e fara' storia.
The one tip I can give you is that the Friendczar IPO will break records and make history. - Thanks.
L'unica cosa che posso fare e' evitare che i Grayson ci rovinino il matrimonio.
The one thing I can stop the Graysons from doing is ruining our wedding.
L'unica cosa che posso fare è voltare pagina.
All I can do is move forward.
È l'unica cosa che posso fare.
That's the only way that I can deal with this.
L'unica cosa che posso fare che si spera faccia la differenza.
The one thing I can do that will hopefully make a difference.
Ma c'e' una cosa che posso fare per te.
But there is one thing I can do for you.
C'è una cosa che posso dirle.
There is one thing I can tell you.
E' una cosa che posso fare.
This is something I can do.
L'unica cosa che posso dire è che... a volte avere paura è una cosa furba, bello... a volte è una cosa stupida.
The only thing I gotta say is, there's a smart time to be scared, bruh. And a stupid time.
Ecco una cosa che posso dirvi.
Here's something I can tell you.
Vedi, sandra, l'unica cosa che posso dire l'unica che so per certo è che mamma e papà ti avrebbero adorata.
You know, Sandra, all I can really say all that I know for sure is that Mom and Dad they would've loved you.
L'unica cosa che posso fare è tornare sul tetto, calarmi giù e resettare l'ascensore manualmente.
The only other thing I can think to do would be going back up to the roof, climbing down and resetting the car manually.
Se e' un vero gioco d'azzardo, c'e' solo una cosa che posso scommettere.
If it's a true gamble, there's only one thing I can bet.
L'unica cosa che posso dirvi e' che ho trascorso un sacco di tempo in quella base, credendo di essere un ospite, ma in realta' ero un prigioniero.
I want you to have plausible deniability. (SIGHS) Let's just say I spent a long time at that base thinking I was a guest.
C'è una sola cosa che posso fare per salvare la mia famiglia.
There's only one thing I can do to keep my family safe.
Ma c'e' una cosa che posso fare per onorare la sua memoria.
But there is one thing that I can do to honor his memory.
La sola cosa che posso dire di Lavinia e' che e' una persona adorabile.
The only evidence I've uncovered is that she's a charming person.
Beh, c'e' una cosa che posso dirti e che tu devi fare.
Well, there is one thing I've been telling you you need to do.
Per quanto siamo poveri, l'amore e' l'unica cosa che posso permettermi.
As poor as we are, love is one thing I can afford.
Se c'e' qualsiasi cosa che posso fare per aiutarti, lo faro'.
And if there's anything I can do to help, I will.
Se non e' una cosa che posso bere, non ha valore per me.
Unless I can drink that, it holds no worth to me.
Pero' c'e' una cosa che posso fare io.
But there is something I can do.
E' l'unica cosa che posso promettere, per ora.
I can't promise anything else yet.
Se c'e' una cosa che posso fare da solo, e' accendere il fuoco.
If I can do one damn thing by myself, I can make a fire.
Questa e' l'ultima cosa che posso prenderti.
This is the one last thing I can take from you. No.
Mi dispiace, ma mi sforzo di imparare una cosa che posso trasmettere agli altri.
I'm sorry about that, but I strive to learn one thing that I can pass on to other people.
Perciò, l'unica cosa che posso fare è usare la mia intelligenza, la mia energia, le mie idee e esperienze e dedicarmi a sfidare, in ogni momento, tutto ciò che potrebbe avere a che fare con il razzismo.
So therefore, the only thing that I can do is take my collective intellect and my energy and my ideas and my experiences and dedicate myself to challenge, at any point in time, anything that looks like it might be racist.
Incaricato: L'unica cosa che posso fare è darle qualche consiglio e chiamare lo sceriffo domani.
Dispatcher: Well, the only thing I can do is give you some advice, and call the sheriff's office tomorrow.
Ci ho pensato molto e a lungo, mi sono detto: l'unica cosa che posso comunicare è elementare.
And I thought long and hard about it, and I thought, well, the only thing I can communicate is very, very basic.
L'unica cosa che posso fare è guardare il cielo.
The only thing I can do is just to look up to the sky.
Di solito cerco vecchi pezzi di elettronica, cosa che posso portare al mio laboratorio e tagliare.
I'm usually just looking for old electronics, stuff I can take to my workshop and hack.
Così disse, "Se c'è una cosa che posso fare, è iniziare a tradurre, in modo che la gente di questi due Paesi possa iniziare a capirsi un pò meglio tra loro."
And he said, "If there's one thing I can do, I can start translating, so that people between these countries start understanding each other a little bit better."
1.5138080120087s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?